Читаю "Гойю" Фейхтвангера: художник с герцогиней Альба ночью тайно посещает опасный квартал Мадрида, где едва не доходит до поножовщины - у Гойи за поясом наваха. Незадолго до этого рассматривал переводы испанской поэзии с параллельными оригиналами и искал упоминание навахи - и не нашел: то, что переводится как наваха, в подлиннике упоминается как просто кинжал или нож (cuchillo). И вот вчера случайно в ЖЖ натолкнулся на страничку изготовителя карманных навах.Стало интересно.
Покопался в инете и нашел этот ролик.
Для справки: навахой мог называться только складной нож - как правило, большого размера. Эти ножи появились в ходу у испанского простонародья после запрета на ношенье шпаг и вполне могли заменить их по длине и убийственной силе. Одной из отличительных черт навахи была характерно изогнутая рукоятка и пружинный замок клинка, часто для удобства увенчанный кольцом. Во владении навахой требовалось больше коварства и хитрости, чем ловкости и мастерства - как оружие, все-таки, она была не вполне удобна. И потому вскоре перекочевала в карманы в качестве обычного перочинного ножа.